Этот Мартовский заяц был нарисован случайно, на обороте рекламного проспекта, пока я сидела и скучала в очереди у нотариуса. Картинка мне так понравилась, что я решила не выбрасывать бумажку, а принесла домой и перенесла сюжет на ткань.
Рисунок, как обычно, раскрасила акриловыми красками, а потом вышила по контуру стебельчатым швом. Так как в главе "Безумное чаепитие" действие завязано на Времени, то мне показалось вполне уместным оформить картинку в виде часов. Ну а такая вот сдвинутая форма вполне в духе сказки.
В свое время меня очень удивил тот факт, что в английском языке действительно существуют фразы "безумен как мартовский заяц" ("mad as a March hare") и "безумен как шляпник" («mad as a hatter»).
С длинноухими все более-менее понятно: в марте у них начинается брачный период, и не совсем адекватное заячье поведение (а у кого в брачный период, скажите, адекватное поведение) послужило основой для поговорки.
А вот со шляпниками интереснее. Существует версия, завязанная на том, что в XIX веке при выделке фетра для шляп применялся состав, содержащий ртуть. Пары ртути при длительном воздействии в первую очередь токсически действуют на центральную нервную систему, так что психические нарушения (помимо прочих прелестей хронического ртутного отравления) были не редкостью у шляпных дел мастеров. Есть большая вероятность, что этот факт и лег в основу поговорки.
Но это еще не все. Оказывается, прототипом Шляпника из сказки был реальный человек, торговец мебелью, некий Теофиль Картер. Он был крайне эксцентричен, всегда ходил в цилиндре, и к тому же изобрел "кровать-будильник", которая в нужный час сбрасывала спящего на пол (у меня для половины членов семьи это изобретение очень актуально :)). Считается, что первый иллюстратор сказки Джон Тенниел специально ездил в Оксфорд делать наброски с Теофиля Картера для своих рисунков. Вот он, красавчик.
Ну, наверное, и все. Ухожу в летнее подполье. До встречи в августе :)
С длинноухими все более-менее понятно: в марте у них начинается брачный период, и не совсем адекватное заячье поведение (а у кого в брачный период, скажите, адекватное поведение) послужило основой для поговорки.
А вот со шляпниками интереснее. Существует версия, завязанная на том, что в XIX веке при выделке фетра для шляп применялся состав, содержащий ртуть. Пары ртути при длительном воздействии в первую очередь токсически действуют на центральную нервную систему, так что психические нарушения (помимо прочих прелестей хронического ртутного отравления) были не редкостью у шляпных дел мастеров. Есть большая вероятность, что этот факт и лег в основу поговорки.
Но это еще не все. Оказывается, прототипом Шляпника из сказки был реальный человек, торговец мебелью, некий Теофиль Картер. Он был крайне эксцентричен, всегда ходил в цилиндре, и к тому же изобрел "кровать-будильник", которая в нужный час сбрасывала спящего на пол (у меня для половины членов семьи это изобретение очень актуально :)). Считается, что первый иллюстратор сказки Джон Тенниел специально ездил в Оксфорд делать наброски с Теофиля Картера для своих рисунков. Вот он, красавчик.
Ну, наверное, и все. Ухожу в летнее подполье. До встречи в августе :)
Чудесная иллюстрация к замечательной сказке!
ОтветитьУдалитьМне очень нравится :-)
Юля, спасибо :)
УдалитьКсюш, поймала себя на мысли, что все мы своего рода шляпники! Видеть мир по-своему, по другому, находить нужное в совершенно необычных предметах, создавать из этого ВЕЩИ и делиться этим с другими! Словом, я впечатлена! Браво, дорогая! :)
ОтветитьУдалить(Надолго не убегай, будет конфетка!)
Оля, спасибо :) На твою конфетку буду в первых рядах :)))
Удалить:* Жду!
УдалитьКак здорово!!!
ОтветитьУдалитьИра, спасибо!
УдалитьКсюш, ну очень интересно! И часы и история, просто балдею, тоже очень люблю Алису! :)
ОтветитьУдалитьИр, спасибо! Мне сейчас ужасно интересны истории вокруг Алисы. Как создавалась, как иллюстрировалась, как переводилась. Так много всего удивительного...
УдалитьТакий красивий сюжет, подобається дуже! історія цікава))
ОтветитьУдалитьКристина, спасибо большое :)
УдалитьОбожаю эту сказку!Недаром мой девиз в инете вперед за белым кроликом!Безумно нравятся часы!
ОтветитьУдалитьЛюда, очень разумный девиз, соглашусь на 100% :)
УдалитьКак концептуально!! Классные часы!!
ОтветитьУдалитьНаташа, спасибо!
УдалитьПотрясающие часы! Такие необычные и сказочные!
ОтветитьУдалитьНаташа, я очень старалась, чтобы они соответствовали духу этой сказки. Спасибо!
УдалитьДа-да :) в свое время тоже много читала о создании сказки. там много интересностей :) и сказка уж точно, из тех, в которых со временем видишь все больше :)
ОтветитьУдалитьЧасы великолепны, Ксения! Исключительно в стиле Алисы! Очень гармоничны :)
Лена, спасибо! Пока писала пост, пока публиковала, начала книгу перечитывать. Совсем другое восприятие. Но все равно очень нравится :)
УдалитьКсюша, супер оригинальный часы!
ОтветитьУдалитьОтличная стилизация такой уникальной сказки)
Олечка, спасибо!
УдалитьКсения, как всегда - оригинально, свежо, нарядно, здОрово!
ОтветитьУдалитьЯ не перестаю восхищаться твоим мастерством и фантазией!!!
Нонна, спасибо :)
УдалитьНеобыкновенные, фантастические часы! Очень креативно! Браво!
ОтветитьУдалитьАнечка, спасибо!
УдалитьКсюша, какая необыкновенная работа!!! Очень долго и пристально:)) рассматривала конструкцию часов, если честно, так и не поняла как это все держится! Очень необычно! И как же здорово, что у тебя рождаются такие интересные рисунки прямо в очереди:), меня всегда это восхищало! Я даже себя так часто представляла:))), сижу и рисую на коленках, но к сожалению, этого мне не дано, остается только восхищаться чужими работами.
ОтветитьУдалитьПолучилась очень оригинальная вещь, которая очень соответствует произведению. На мой взгляд, Ксения, как нельзя лучше уловила "цветовую гамму" и абсурдность сказки и вместе с тем - ее простоту и четкое выражение мысли.
ОтветитьУдалитьВышивка и рисунок - как всегда отлично, ну и аккуратность исполнения выше всяких похвал.
Que trabajo tan bonito!! Tienes un blog precioso. Felicidades
ОтветитьУдалитьGracias!
УдалитьШик! Я в восторге!
ОтветитьУдалитьВо-первых, меня по умолчанию восхищают люди, умеющие рисовать. А тут еще и на ткани! Да еще и стебельчатым швом сверху! Необычное применение необычных работ - чистое авторство и профессионализм. Ксюша, вы меня покорили )
Задумалась над кроватью-будильником. Мне такую надо )
Оксана, спасибо! А кровать-будильник оказывается можно купить. Она начинает прыгать в положенное время )))) Вот ссылка: http://www.baby.ru/blogs/post/46597583-4442442/
УдалитьПотрясающие часы!!! Уже минут 10 их разглядываю и не могу оторваться... ладно, пойду вдохновляться по другим Вашим страничкам - уверена, там есть много чего интересного. :-)
ОтветитьУдалитьСпасибо :)
УдалитьОчень понравился этот арт-объект. И его цветовая гамма (я - жертва стереотипов - всегда представляла эту сказку в бело-черно-красной гамме:)) Образно говоря, я пока заглядываю в мир картонажа через малюсенькую щелочку - пытаюсь клеить первые кривенькие коробочки, поэтому то, что Вы делаете, кажется мне волшебством!
ОтветитьУдалитьКатя, спасибо! Чтобы поднять Вашу самооценку, предлагаю посмотреть мои первые работы... Как говорится, навык - дело наживное :)
Удалить